Среда, 13.12.2017, 21:57
Приветствую Вас Гость | RSS

Барды объединяйтесь...)))

Каталог статей

Главная » Статьи » Статьи об авторской песне

Русская авторская песня в лингвистическом и коммуникативном аспектах
Авторская песня – глубоко своеобразный и исключительно интересный феномен русской культуры.

В нашей стране она очень популярна: "Авторская песня – одно из самых мощных и ярких общественных движений в Советском Союзе с конца 50-х до начала 90-х годов.

...В 70-е, до середины 80-х годов численность Московского городского клуба доходила до 10-ти тысяч человек. Подмосковные песенные слеты при всем старательном ограничении количества участников собирали на рубеже 70-80-х годов до 20-ти тысяч человек. ... На Волге на фестивале памяти В. Грушина в 1979 г. собралось около 80-ти тысяч человек. Порядка 15-20-ти тысяч собирали слеты под Харьковом ("Эсхар"). Количество постоянно действующих клубов в различных городах страны доходило до 500. ...Таким образом, можно предположить, что только активных, организованных, входящих в клубы любителей авторской песни по всей стране было несколько сот тысяч человек, и они составляли живую, действующую, как минимум, информационную структуру"(1)

Вместе с тем, научная изученность авторской песни весьма невелика. Литературоведами она изучена в гораздо большей степени, чем лингвистами(2)

При этом авторская песня представляет собой уникальное языковое и коммуникативное явление, важную часть коммуникативной и национальной культуры русского народа.

В связи с этим актуальность предпринятого исследования определяется важностью лингвистического и коммуникативного анализа феномена авторской песни.

Объектом исследования является совокупность текстов авторской песни, а также условия их функционирования в коммуникации.

Предметом исследования выступают лингво-коммуникативные аспекты авторской песни.

Цель работы – анализ языковых и коммуникативных аспектов русской авторской песни как феномена русской коммуникативной культуры, феномена русского общения.

Поставленная цель определяет задачи исследования:

1. определение специфики авторской песни как лингво-коммуникативного явления;

2. выявление и описание основных лингвистических и коммуникативных аспектов бытования авторской песни в русской коммуникативной культуре;

3. соотнесение коммуникативных признаков авторской песни как коммуникативного явления с доминантными коммуникативными признаками русского общения;

4. установление коммуникативно-жанровой природы авторской песни и коммуникативных функций авторской песни в русской коммуникативной культуре.

Методы исследования: метод описания, методы наблюдения, обобщения и сравнения, методы стилистического, семантического и контекстуального анализа.

Материал исследования.

В работах большинства исследователей указывается на особую роль родоначальников жанра, бардов-поэтов с явно выраженными идиостилями (Б. Окуджава, В. Высоцкий, Ю. Ким, А. Галич, М. Анчаров и др.). Как отмечает Е.А. Абросимова, "в отличие от "классической" бардовской песни, авторской по происхождению, но народной по бытованию, песни этих поэтов, обладающие сложной образностью, специфической ритмикой, по-особому исполняемые авторами ... так и остались в восприятии людей именно "авторскими" (принадлежащими тому или иному барду-поэту)"(3). В связи с этим Е.А. Абросимова анализирует авторскую песню в трех вариантах – "классическая" авторская песня, песни В. Высоцкого, песни Б. Окуджавы.

В нашей работе мы анализируем авторскую песню, не делая различия между отдельными авторами-исполнителями, поскольку ставится задача определить ее типологическую природу в русской коммуникативной и национальной культуре в целом. Материалом нашего исследования стали более 5000 текстов авторской песни разных временных периодов (с 30-х гг. ХХ века по настоящее время), наиболее широко известных, признанных слушателями и специалистами классикой жанра и опубликованных в авторитетных и популярных сборниках, на компакт-дисках и в самиздате. Список источников исследования приводится в Приложении к диссертации.

Теоретической основой исследования стали положения, сформулированные в работах: Е.А. Абросимова 2006, Ю. А. Андреев 1991, Л.А. Аннинский 2005, А.П. Беленький 1989, В.В. Дементьев 2005, Д.Н. Курилов 1999, Л.А. Левина 2002, Е.В. Нагибина 2002, Т.Ф. Пухова 2004, О.Б. Сиротинина 1999, К.Ф. Седов 1998, И.А. Соколова 2000, Ю.Е. Прохоров и И.А. Стернин 2006, Р. Шипов 20064 и др.

Научная новизна исследования связана с предложенным комплексным коммуникативно-лингвистическим анализом феномена авторской песни, с коммуникативно-жанровым подходом к авторской песне как коммуникативному явлению.

Теоретическая значимость исследования.

В диссертации предложен и последовательно реализован комплексный лингво-коммуникативный подход к песне как явлению национальной коммуникативной культуры, разработана методика анализа песни как коммуникативного явления, установлены лингвистические аспекты авторской песни, релевантные для ее коммуникативного бытования, раскрыта связь феномена авторской песни с русскими национальными коммуникативными традициями и национальным коммуникативным идеалом, установлены коммуникативные причины "устойчивости" феномена авторской песни в России.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования результатов работы в общих и специальных филологических и лингвокультурологических курсах, спецкурсах по лексикологии, стилистике, анализу художественного текста.

Положения, выносимые на защиту:

1. Авторская песня представляет собой коммуникативное явление, выступающее как единство текста и исполнения в типовых условиях ее коммуникативной реализации.

2. Лингво-коммуникативный подход к феномену авторской песни, осуществляемый в рамках коммуникативной лингвистической парадигмы, предполагает описание авторской песни в единстве лингвистического и коммуникативного аспектов.

Лингвистический аспект предполагает выявление и описание языковых фактов, обладающих коммуникативной релевантностью, то есть непосредственно связанных с достижением автором-исполнителем поставленных коммуникативных целей. Основными лингвистическими аспектами анализа текста авторской песни, позволяющими выявить коммуникативно-релевантные языковые факты, являются лексико-тематический, стилистический, коннотативный. интертекстуальный, текстовый.

Коммуникативный аспект анализа авторской песни предполагает выявление и исследование коммуникативных функций авторской песни, ее жанрово-коммуникативной специфики и соотношения с коммуникативными нормами и традициями национального общения.

3. Доминантными лексико-тематическими полями текстов авторской песни являются туризм и путешествия, общение, дружеский круг, трудности и препятствия в жизни. При этом единицы данных тематических полей частично пересекаются, образуя доминирующее лексико-тематическое гиперполе неформальное дружеское общение.

Ярким стилистическим признаком авторской песни является высокая частотность в текстах стилистически сниженной (преимущественно разговорной, отчасти просторечной) лексики, что определяет неформальность бытования авторской песни как коммуникативного жанра.

В текстах авторской песни высоко употребительна эмоционально-оценочная лексика, причем в ее составе заметно преобладает лексика с положительной оценкой и эмоцией (как системной, так и контекстуальной).

Доминантным признаком организации текста авторской песни является диалогизм,

который представлен в двух формах – внутренний (отражение диалога в тексте песни) и внешний (диалог автора-исполнителя со слушателем).

4. Русская авторская песня как коммуникативное явление строится по основным, доминантным нормам и традициям русского национального общения.

5. Авторская песня как коммуникативный феномен воплощает основные черты русского коммуникативного идеала, будучи ориентирована на "идеального слушателя", а также отвечая по содержанию и форме представлениям русского человека о коммуникативном поведении "идеального собеседника".

6. Авторская песня по своему содержанию и форме реализует функции эмоционально-дружеского самовыражения и коммуникативной консолидации.

7. Авторская песня объективирует своим содержанием и формой традиционно русский коммуникативный жанр – общение по душам. Популярность, долговечность, динамика развития русской авторской песни в значительной степени обусловлена ее жанровыми коммуникативными качествами, отвечающими доминантным потребностям русского человека в неформальном душевном общении.

Апробация результатов исследования осуществлялась в виде публикаций и докладов на научных конференциях. По теме диссертации были сделаны доклады на региональной конференции "Культура общения и ее формирование" (Воронеж, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007), на отчетной научной сессии Воронежского университета (факультет журналистики, 2005, 2006, 2007). По теме диссертации опубликовано 11 работ.

Структура работы

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и списка источников исследования.

Во Введении обосновывается новизна, актуальность, теоретическая и практическая значимость исследования, характеризуется материал исследования, апробация работы и положения, выносимые на защиту.

В главе 1 "Авторская песня как явление русской культуры и проблемы ее изучения" рассматриваются теоретические вопросы изучения авторской песни в коммуникативном аспекте. Анализируется понятие авторской песни, рассматриваются особенности авторской песни как жанра, прослеживаются основные этапы становления и развития авторской песни в России. Представлен обзор исследований в области авторской песни, а также обосновывается актуальность и содержание лингво-коммуникативного подхода к авторской песне.

В главе 2 "Лингвистические аспекты изучения текста авторской песни" осуществляется лингвистический анализ текстов авторской песни в рамках лингво-коммуникативной парадигмы. Лингвистическому анализу подвергаются те аспекты текста, которые обладают коммуникативной релевантностью, то есть непосредственно влияют на коммуникативную реализацию текста песни, отражают коммуникативные особенности бытования авторской песни как коммуникативного явления: лексико-тематический, стилистический, коннотативный, интертекстуальный и текстовый.

В главе 3 "Коммуникативные особенности русской авторской песни" обосновывается подход к русской авторской песне как к коммуникативному жанру, проводится сопоставление национальных особенностей русского общения и авторской песни как коммуникативного явления, а также устанавливаются основные коммуникативные функции авторской песни.

В Заключении поводятся основные итоги исследования.

В Приложении приводится список текстов, послуживших материалом исследования.

Основное содержание работы

Как отмечают исследователи, на данный момент в научной литературе не существует четкого определения авторской песни – явления, относимого к различным традициям, жанрам и периодам времени(5).

Е.В. Абросимова, определяя авторскую песню, опирается на литературоведческие критерии:

1) триединство поэта, композитора, исполнителя в лице Автора;

2) доминирование поэтической составляющей авторской песни;

3) особая атмосфера исполнения (в кругу близких друзей, где Автор равен Слушателю, где каждый является творцом, исполнителем и слушателем в равной мере);

4) временное ограничение (1960-е – начало 1990-х)(6).

При этом она отмечает неравнозначность выделенных ею признаков авторской песни: важнейшими, жанрообразующими называются второй и четвертый, тогда как первый и третий могут в известных пределах нарушаться.

В реферируемой работе под авторской песней предлагается понимать песню, созданную самодеятельным (непрофессиональным) композитором на собственные или чужие стихи и исполняемую им самим в неформальной обстановке.

В научной традиции до сих пор нет и общепринятого термина для обозначения исследуемого нами феномена. Чаще используются наименования авторская, бардовская, в меньшей степени в настоящее время – самодеятельная, туристская, студенческая песня.

Мы согласны с Е.А. Абросимовой, что каждое из перечисленных обозначений подчеркивает определенную особенность этого крайне неоднородного феномена.

В реферируемой работе предлагается использовать термин авторская песня как наиболее нейтральный, получивший наибольшее распространение в стране и наиболее общепонятный. Е.А. Абросимова отмечает, что "в традицию филологического описания творчества В. Высоцкого, Б. Окуджавы, А. Галича входит именно термин авторская песня(7). Выражение бардовская песня предлагается оставить как разговорный синоним научного термина авторская песня, тем более что он широко распространен в устной речи авторов и любителей авторской песни. Авторов-исполнителей авторской песни предлагается по сложившейся практике называть бардами.

В ряде исследований(8) речь идет об общности корней различных жанровых форм песни. Е.А. Абросимова считает целесообразным сравнивать авторскую песню с блатной песней и рок-поэзией и противопоставлять авторскую песню советской массовой песне. Основное сходство исследователь видит в том, что авторская, блатная песня и рок-поэзия – это формы протеста, а массовая советская песня – "отсутствие противостояния: один "рай" сменяет другой, повторяя его в более совершенном виде, это борьба "хорошего" с "лучшим".

Еще одним важным вопросом при изучении авторской песни является ее типизация. Д.А. Сухарев выделяет "элитарную" разновидность бардовской песни (на стихи М. Цветаевой, И. Бродского, Арс. Тарковского, С. Парнок и др.)(9); Ю. Лорес говорит о поэтической (Б. Окуджава) и студенческой (Ю. Визбор) традициях жанра(10); Дм. Курилов различает лирическую (Б. Окуджава) и эпическую (В. Высоцкий) авторскую песню(11); Е. Соколова выделяет "песни друзей" и "творчество философов, созерцателей"(12); выделяют также индивидуальных авторов со своим неповторимым стилем, основателей жанра: Б. Окуджаву, В. Высоцкого, Ю. Кима, А. Галича.

Е.А. Абросимова предлагает разграничивать два типа авторской песни: классическую и "каноническую" (индивидуально-стилевую). "Классическую" авторскую песню Е.А. Абросимова вслед за И. Соколовой определяет как "авторскую по происхождению, но народную по бытованию", а "каноническую" авторскую песню – как обладающую сложной образностью, специфической ритмикой, по-особому исполняемую авторами (выраженное театральное, игровое начало у Ю. Кима, характерная интонация Б. Окуджавы, "хриплый рык", поющиеся согласные В. Высоцкого)(13), которая остается в восприятии людей именно как принадлежащая тому или иному барду-поэту(14).

В реферируемом исследовании рассматривается авторская песня всех выделенных типов для установления ее типологических черт как коммуникативного жанра. В работе отмечается, что мнение ряда исследователей об исключительно протестном характере авторской песни в нашей стране(15) представляется односторонним и излишне категоричным. Причины возникновения, развития и сохранения авторской песни в России глубже, нежели стремление авторов-исполнителей выразить протест против окружающей их жизни или создать альтернативное литературно-музыкальное течение.

Началом авторской песни в России ХХ предлагается считать произведения А. Вертинского – автора и исполнителя, выработавшего своеобразную доверительную, "мещански-трогательную" манеру исполнения. В какой-то мере можно считать предтечей авторской песни и классические русские романсы XIX-го века, и городской романс начала ХХ века. Для них характерны камерность, исполнение преимущественно под гитару, "салонный характер", ориентация на небольшую аудиторию и мн. др. черты, которые обнаруживаются в современной авторской песне.

Подготовлено развитие авторской песни было демократичными по стилю исполнения, глубоко личными по содержанию и ставшими народными песнями Великой Отечественной войны – такими, как, например, "Темная ночь", "Синий платочек", "Землянка", "Песня фронтового шофера", "Песня фронтового корреспондента", песня летчиков ("А девушки потом)" и рядом других. Все они были общенародно известными, исполнялись в тесных дружеских компаниях, чаще всего под гитару, затрагивали личные струны души каждого человека.

Бурное развитие русской авторской песни пришлось на середину пятидесятых годов и было, разумеется, связано с "оттепелью". Однако были и другие причины ее бурного развития в этот период – началось развитие массового туризма, альпинизма, произошла романтизация профессии геологов, началось освоение целины, куда поехала молодежь – все это вызвало к жизни демократическую самодеятельную песню. Таким образом,

только к протесту и "альтернативе" развитие авторской песни не сводится.

Важное значение для понимания природы существования и развития авторской песни в России, для понимания причин ее "устойчивости" в настоящее время, имеет ее комплексный лингво-коммуникативный анализ. В реферируемой работе ставится задача проанализировать феномен авторской песни как лингво-коммуникативное явление, рассмотреть авторскую песню с точки зрения ее языковой и коммуникативной природы, выявить коммуникативные причины, которые обеспечивают авторской песне существование и развитие в русской культуре.

Русская авторская песня вызывает большой интерес у исследователей, но скорее как явление культуры, нежели как явление языка, и тем более – явление коммуникативной культуры народа.

Следует согласиться с Е.А. Абросимовой в том, что, "несмотря на то, что в настоящее время авторская песня уже не ассоциируется с запретом, а число ее любителей не уменьшается, филологические исследования этого жанра выглядят крайне скромно. Если с точки зрения литературоведения определенные аспекты авторской песни все же изучены(16), то лингвистические работы, посвященные данному жанру, практически отсутствуют"(17).

Исключением на этом фоне является диссертационное исследование Е.А. Абросимовой "Семиотика бардовской песни" (Омск, 2006). В этой работе рассматривается авторская песня в аспекте отражения в ней картины мира, анализируется интертекстуальность современной авторской песни, семантические особенности текстов – особенности репрезентации в авторской песне своего и чужого мира, мира пути. Анализируются прецедентные тексты, используемые в авторской песне разных периодов. Значительное место в работе занимает сопоставление авторской песни с рок-поэзией, блатной песней, советской массовой песней, а также анализируется "бардовская картина мира" Б. Окуджавы и В. Высоцкого. Работа Е.А. Абросимовой содержит много ценных идей, наблюдений и теоретических положений, которые заслуживают внимания исследователей авторской песни и используются нами в реферируемой работе.

В работе подчеркивается, что авторская песня представляет собой коммуникативное явление, выступающее как единство текста, его исполнения и типичных условий ее коммуникативной реализации, и предлагается комплексный лингво-коммуникативный подход к ее анализу: лингвистическому анализу подвергаются те аспекты текста, которые обладают коммуникативной релевантностью, то есть непосредственно влияют на коммуникативную реализацию текста песни, отражают коммуникативные особенности бытования авторской песни как коммуникативного явления.

Описанию подвергаются те лингвистические аспекты текста авторской песни, которые, во-первых, наиболее ярко проявляются в исследуемых текстах и создают языковую специфику текста авторской песни, отличают текст авторской песни от других типов текстов; во-вторых, имеют наибольшую коммуникативную значимость, то есть определяют те или иные особенности коммуникативного бытования авторской песни.

Лингвистическими аспектами текстов авторской песни, релевантными для ее коммуникативного анализа, оказались:

лексико-тематический (в рамках его выявлены доминирующие лексико-тематические поля в текстах авторской песни);

стилистический (установлены стилистические особенности лексики текстов

авторской песни);

коннотативный (описана эмоционально-оценочная лексика в текстах авторской песни);

интертекстуальный (охарактеризованы прецедентные имена в текстах авторской песни);

текстовый (выявлен диалогизм как ведущая черта организации текста авторской песни).

Проведенный анализ лингвистических аспектов текстов авторской песни показал, что доминантными лексико-тематическими полями текстов авторской песни

являются:

туризм и путешествия (дорога, путь, горы, костер, лес, рюкзак, поезд, вокзал, вагон, песня, гитара, штормовка, комары, привал, перевал, котелок, топор, палатка, дождь, роса, туман, искры, ночь, мошка, вершины, электричка, дым, весло, байдарка, кеды, ветер, бродяги, гроза, материк, попутчик и др.);

общение (говорите, разговор, пообщаемся, тихо говорили, скажите мне, слушаю, балагурь, я ее спросил, все уши прожужжал, давай поговорим, пожалуйся, поддакивал, в шутку ругал, оплакивал, губы шептали, развели разговоры, слова не нужны, найду лучшие слова, добрые слова, много ласковых слов, заведу беседу, для души разговор, разговор по душам, и течет разговор, пойдет разговор, расскажи мне всю жизнь, поведаешь о том, о чем потом не скажешь, недосказаны слова и др.);

дружеский круг (друг, друзья, дружба, дружеский, разговор, руки (рука), плечо, глаза, песня, мы, вы, люблю, ждать, жду, стол, застолье, посидим, костер, верность, тепло, сердце, старые друзья, заслушаюсь, товарищ, братство, союз, пленить, вспомним, собрались, пламя, искры, выпьем, чаша, не унывай, улыбнись и др.);

трудности и препятствия в жизни (тайга, дожди, непроходима дорога, солнца не видно, до "чертиков" усталый, рубахи к телу липнут, качка, штормы и метели, белый ад, с трудом дается каждый шаг, нетопленная землянка, пурга, груз под силу лишь циклопам, комарье, гребни диких гор, друзей ушедших голоса, житейские метели, болит душа, душа плачет, друзей косили, грехи, скитанья и ошибки, залить водкой больную душу, нет добра меж людей, поплачем, совестью терзаться, участь нестерпима, дожди, похожие на слезы, цепи поредели, нас осталось мало, души незаживающий ожог, стонал, теряем мы лучших товарищей, спасите наши души, и режут в кровь свои босые души и др.).

При этом единицы выделенных тематических полей в значительной своей части пересекаются друг с другом, образуя в совокупности доминантное лексико-тематическое гиперполе неформальное дружеское общение.

Ядерными лексико-тематическими полями гипертекста Неформальное дружеское общение являются поля Общение (представлено в 75% исследованных текстов) и Дружеский круг (в 70% текстов). Лексико-тематические поля Туризм и

Путешествия (в 35% текстов) и "Трудности" (в 45% текстов) составляют ближнюю периферию гиперполя.

Ярким стилистическим признаком авторской песни является высокая частотность в текстах сниженной, преимущественно разговорной лексики (бродяжил, понатаскался, ночь напролет, судьба разметала, сгинули, денек нагрянет, стоят над душой, скоротаем вечерок, чертям назло, хаживал по Риму, целковый, глаза таращит, лупит пулемет, на всякий пожарный, коняга, у черта на рогах, блажь налетела, старый драндулет, кутерьма, сигаю, дребедень, вертихвостки, гонять чаи, елки-палки, намылить холку, скупердяй и др.) а также наличие просторечной лексики (заместо, вона где, пособи, всех делов-то, цельный день, в евонном деле, супротив, ейный дядя, чтой-то замечаю, харчи, небось он ходит по кинам, у ей диплом, с ейным мужем, с устатку и др.). При этом просторечная лексика и фразеология не занимает существенного места в объеме зафиксированной нами сниженной лексики (около 4% от общего числа стилистически сниженных единиц), ядро этой лексики составляют разговорные слова – около 93%. Есть также небольшое количество грубо-просторечных единиц – около 2 %, вульгарных – не более 1%. Высокая частотность в текстах авторской песни сниженной лексики предопределяет неформальность бытования авторской песни как коммуникативного жанра.

В текстах авторской песни высоко употребительна эмоционально-оценочная лексика, причем в ее составе заметно доминируют единицы с положительной оценкой и эмоцией (как системной, так и контекстуальной) – это более 65% всей зафиксированной оценочной лексики (милый, добрый, хороший, любимый, дорогой, любовь, нежность, друг, прекрасный, близкий, лучший (самый лучший, лучше нас), сладкий (миг), светлый (помыслы, мгновения), родной, прекрасно, весело (веселые, веселье), искренно (говорим, поем), божественная (рука, гитара, звук), славный (славно), дивные люди, благодать и др.).

В текстах авторской песни многие неоценочные в системе языка слова приобретают положительную эмоциональность и оценочность:

Ты – мое дыхание...

Ты – моя мелодия...

А. Якушева

Прекрасны волосы твои...

В тебе все – музыка и свет...

С тобою дни равны годам...

А. Дольский

Специфика авторской песни – интеллектуальные и духовные мотивы в общении, что находит отражение прежде всего в широком использовании в текстах песен прецедентных имен, которые отражают высокий образовательный и культурный статус исполнителей и слушателей авторской песни (Феллини, Азнавур, Чюрленис, Левитан, Волошин, Окуджава, Пушкин, Моцарт, Бетховен, Гоголь, Грин, Дебюсси, Модильяни, Маленький принц, Григ, братья Гримм, Чайковский, Чехов, Ассоль, Золушка, Галатея, Киплинг, Шопен, Дульсинея. Дездемона, Мольер, Жюль-Верн, Дюма, Гендель, Верди, Дали и мн. др.). Ср.:

По прекрасному Чюрленису,

Иногда – по Остроухову

Мчались мы с одной знакомою

На машине "Жигули".

Заезжали в Левитана мы...

Направлялись мы к Волошину...

По республике Цветаевой

Через область Заболоцкого,

С нами шла высоковольтная

Окуджавская струна...

Ю.Визбор

читать полностью >>>

Категория: Статьи об авторской песне | Добавил: vdim (06.04.2009) | Автор: Дьякова Лариса Николаевна
Просмотров: 1271 | Рейтинг: 5.0/1 |
реклама
Меню сайта
Форма входа
Логин:
Пароль:
Категории раздела
Статьи об авторской песне [125]
Поиск
Друзья сайта
  • НордОстИНФОРМ
  • Бард-Афиша
  • Bards.ru
  • АП Фестивально-концертный Портал.
  • АП на Камчатке
  • АП на Камчатке в живом журнале
  • АП в Хабаровске
  • АП в Находке
  • АП в Америке
  • сайт Сергея Арно
  • сайт Ксении Федуловой
  • сайт Вячеслава Ковалева
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Бесплатный Онлайн Сервис
    Copyright MyCorp © 2017
    Сделать бесплатный сайт с uCoz